Um dos maiores problemas que enfrentamos ao viajar é quando vamos num restaurante e, além de às vezes não entender (quase) nada do que está escrito no cardápio, você ainda não consegue compreender o que o garçom está dizendo. Para tentar aliviar sua tensão, enquanto estiver aqui na Alemanha, lhe daremos algumas dicas básicas com vocabulário e também de etiqueta! 😉
A CHEGADA
Ao entrar no restaurante é recomendável que você aguarde pelo atendente para perguntar onde pode se sentar. Não que isso seja uma regra, mas é de bom tom fazê-lo, evitando assim que você se sente em lugares já reservados. Uma das perguntas padrões que você pode fazer é:
– Haben Sie noch freie Plätze? (Vocês ainda tem lugares disponíveis?)
Ah claro, se você não quer arriscar no alemão, você pode também perguntar se o garçom fala inglês, assim você pode iniciar assim:
– Hallo! Eine ganz kurze Frage, sprechen Sie Englisch? (Olá! Uma pergunta rápida: você fala inglês?)
Dessa forma, você já será alocado para uma mesa e terá a flexibilidade para conversar em inglês. O próximo passo é aguardar pelo cardápio.
Dica importante: se você estiver num lago ou algum lugar para nadar durante o verão e resolver ir a algum restaurante nos entornos, não se esqueça de vestir uma camiseta. É extremamente desaconselhado vestir apenas trajes de banho, sendo que você poderá até mesmo ser proibido de comprar um Bretzel e uma caneca de cerveja. Fica a dica!
O CARDÁPIO
O cardápio (Speisekarte) talvez seja o maior desafio que você encontrará nesta situação, isso porque o vocabulário varia de acordo com as opções oferecidas e também algumas palavras são diferentes dependendo da região do país que você esteja.
O mais importante é ter em mente a divisão do cardápio, pois assim você evita pedir uma porção de entrada como prato principal ou uma sobremesa como entrada. É tudo muito simples e você vai decorar em um instante!
Os cardápios geralmente iniciam com as entradas (Vorspeisen), seguido pelos pratos principais (Hauptspeisen), partindo então para a melhor parte, as sobremesas (Nachtische, Nachspeisen oder Desserts) e por fim a parte das bebidas (Getränke).
Nas grandes cidades e nas regiões centrais, você geralmente encontra cardápios traduzidos. Com um pouco de sorte até para o português é possível encontrar.
Nossa matéria de hoje tem o intuito de explorar a parte de bebidas do cardápio! O garçom provavelmente fará a seguinte pergunta:
– Und was möchten Sie trinken? (E o que gostaria de beber?)
Você pode responder diretamente o nome da bebida ou utilizar a estrutura do “Ich hätte gern…” (Eu gostaria de… )
A maioria das bebidas alcoólicas, não listadas acima, se aproximam muito do português, o que faz com que você identifique rapidamente.
PAGANDO E DESPEDINDO-SE
Para pedir a conta, e utilizando uma estrutura diferente para mostrar que fala bem o alemão, você pode dizer:
– Ich würde gern bezahlen. (Eu gostaria de pagar.)
… ou simplesmente “Können wir zahlen?” (Podemos pagar?)
A grande maioria dos restaurantes na Alemanha não aceita cartões de crédito, por isso tenha sempre dinheiro físico ou pergunte quando entrar no estabelecimento. Com relação à gorjeta, não existe um consenso, normalmente gira em torno de 10 e 15%. Lembre-se que este valor não vem no Rechnung (conta) ou Beleg (recibo), por isso adicione por fora dizendo o quanto você quer que o garçom cobre no total (conta + gorjeta).
Na hora de partir, agradeça mais uma vez e solte o Tschüss que está guardado dentro de você! 😉
***
O que achou das nossas dicas? Já passou por situações inusitadas no restaurante na Alemanha ou em outro lugar? Conte aqui para nós! Ah, e não deixe de conferir nossa lista de restaurantes na cidade de Berlim, que você definitivamente precisa conhecer!
Auf Wiedersehen!