5 músicas para lembrar-se de Berlim!
10 de agosto de 2016
Programa para Médicos na Alemanha
13 de agosto de 2016
Exibir Tudo

A pronúncia da língua alemã

Olá! Hoje é dia de aprender ou reforçar o conhecimento sobre a pronúncia dos principais fonemas da língua alemã. Aprender os fonemas corretamente auxiliará muito no processo de leitura, fala e memorização das palavras em alemão, levando a um aprendizado mais consistente.

 

O Alfabeto – “Das Alphabet”

CREATOR: gd-jpeg v1.0 (using IJG JPEG v62), quality = 90

Fonte: BBC

Os fonemas:

ä (corresponde à pronúncia da vogal fechada e);

ö (corresponde à pronúncia do som da vogal fechada o + a vogal fechada e = o’e);

ü (corresponde à pronúncia do som da vogal fechada u + a vogal i = u’i).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

ä

das Mädchen

die Nägel

die Pläne

[medxen]

[neguel]

[plene]

a garota

as unhas

os planos

ö

hören

die Vögel

der Löwe

[ro’eren]

[fo’egel]

[lo’eve]

escutar

os pássaros

o leão

ü

die Münze

die Bücher

die Küche

[mu’intse]

[bu’ixer]

[ku’ixe]

a moeda

os livros

a cozinha

eu (corresponde à pronúncia do som ói);

äu (também corresponde à pronúncia do som ói).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

eu

die Leute

heute

neu

[lóite]

[róite]

[nói]

as pessoas

hoje

novo

äu

die Bäume

das Geräusch

träumen

[bóime]

[gueróix]

[tróimen]

as árvores

o ruído

sonhar

ie (corresponde à pronúncia do som prolongado da vogal i = i’);

ei (corresponde à pronúncia do som ai).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

ie

die Biene

fliegen

das Lied

[bi’ne]

[fli’guen]

[li’d]

a abelha

voar

a canção

ei

die Arbeit

sein

drei

[arbait]

[zain]

[drai]

o trabalho

ser / estar

três

j (corresponde à pronúncia do som da vogal i ou, por exemplo, ao som da letra y quando inicia uma palavra em inglês);

h no início de uma palavra, após uma consoante ou entre vogais (corresponde à pronúncia do som da letra r quando inicia uma palavra em português, ao som de rr no meio de uma palavra em português ou ainda, por exemplo, ao som da letra j quando inicia uma palavra em espanhol);

h entre uma vogal e uma consoante ou no final de uma palavra (tem som mudo; serve para prolongar o som da vogal que o antecede).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

j

Juni

ja

das Jahr

[yuni]

[ya]

[yaar]

junho

sim

o ano

h

das Hotel

abholen

behalten

[rotel]

[abrrolen]

[berralten]

o hotel

buscar

reter, conservar

h

fröhlich

das Mehl

das Stroh

[fro’elix]

[meel]

[xtroo]

feliz

a farinha

a palha

s no início de uma palavra ou entre vogais (corresponde à pronúncia do som da letra z, como em “zebra”);

s seguido por uma consoante (corresponde à pronúncia do som de ch, como em “chave” ou x, como em “xícara”);

s no final de uma palavra (corresponde à pronúncia do som de ss);

z (corresponde à pronúncia do som ts).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

s

singen

der Samstag

die Reise

[zinguen]

[zamstag]

[raize]

cantar

o sábado

a viagem

s

sprechen

erstellen

behalten

[xprexen]

[erxtelen]

[berralten]

falar

criar

reter, conservar

s

das Geheimnis

das Erlebnis

das Bedürfnis

[guerraimniss]

[erlebniss]

[bedu’irfniss]

o segredo

a vivência

a necessidade

z

zahlen

die Zunge

die Gezeit

[tsalen]

[tsungue]

[guetsait]

contar

a língua

a maré

v (corresponde à pronúncia do som da letra f);

v em palavras derivadas do latim (corresponde à pronúncia do som da letra v);

w (corresponde à pronúncia do som da letra v).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

v

der Vater

der Vogel

von

[fater]

[fogel]

[fon]

o pai

o pássaro

de / desde

v

das Verb

renovieren

die Revolution

[verb]

[renovieren]

[revolution]

o verbo

renovar

a revolução

w

schhwarz

der Weg

die Gewalt

[xvarts]

[veg]

[guevalt]

preto

o caminho

o poder / a violência

chs (corresponde à pronúncia do som ks);

sch (corresponde à pronúncia do som de ch, como em “chave” ou x, como em “xícara”);

tsch (corresponde à pronúncia do som de tch ou tx).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

chs

sechs

der Fuchs

der Lachs

[zeks]

[fuks]

[laks]

seis

a raposa

o salmão

sch

der Schüssel

der Vorschlag

schlecht

[xlu’issel]

[forxlag]

[xlext]

a chave

a oferta / a proposta

ruim

tsch

tschüs

Tschechien

Deutsch

[txu’iss]

[txexien]

[dóitx]

tchau

República Tcheca

alemão

ch diretamente após a, o, u, au (assemelha-se à pronúncia do som da letra r quando inicia uma palavra em português, ao som de rr no meio de uma palavra em português ou ainda, por exemplo, ao som da letra j quando inicia uma palavra em espanhol);

ch diretamente após ä, e, i, ö, ü, ai, ei, äu, eu, an, ar, er, ur, entre outros (corresponde à pronúncia do som de ch, como em “chave” ou x, como em “xícara”);

ch antes das letras e, i (corresponde à pronúncia do som de ch, como em “chave” ou x, como em “xícara”).

FONEMA EXEMPLO PRONÚNCIA TRADUÇÃO

ch

acht

kochen

das Buch

[arrt]

[korren]

[burr]

oito

o livro

o livro

ch

der Becher

ich

die Bücher

[bexer]

[ix]

[bu’ixer]

o copo, a caneca

eu

os livros

ch

die Chemie

China

der Chef

[xemie]

[xina]

[xef]

a química

China

o chefe

 

Por hoje é só, pessoal! O importante é tentar memorizar essas regras e praticar a leitura com qualquer palavra, mesmo que o significado não seja claro.

Quer saber mais sobre o idioma alemão? Deixe seu comentário abaixo com os tópicos que você gostaria que nós abordássemos nas próximas aulas! 🙂

12 Comments

  1. lucia Magalhães disse:

    Gostei muito.

  2. Sabrina Trindade disse:

    Adorei muito bom ! Sugestão seria explicar um pouco números e matemática .

  3. va disse:

    Precisamos. Mas. Palavras. Necessárias ao. Dia. A dia.bem. Essa é. Minha. Atual. Necessidade. Conversar e usar. Palavras. Do. Dia. Obrigada

  4. Paulo R disse:

    No exemplo do uso de SCH, falta a letra “l”, na palavra “Chave”.

  5. Denise Adriane disse:

    Wunderbar! 😍

  6. MARCILIANO VULCAO LEAO disse:

    Excelente

  7. Maria Aparecida Granemann disse:

    Gostei 👍

  8. NDONA SEMI D AFONSO disse:

    Quero muito aprender uma língua.
    Tem sido de grande ajuda para mim os vossos conteúdos.

  9. Kauem Simoes disse:

    o som de a tremada não seria com a letra E aberto, como É?

  10. Amil Lagemann disse:

    Sehr Gut.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.